To My Readers: a Gift & a Request

By msadmin | January 5, 2009
Rating 3.00 out of 5
[?]

Submitted by Jazz Note SDP

First the request: if you are reading this blog, please comment. Let me know who you are and what you appreciate on this blog. I am getting a little traffic, about 25 visitors a day. Most are from the United States, but a significant number are from France, the UK, and Germany. I would like to hear from everyone who samples my blog. I will try to respond to any comment. If you like the music I post here, do me this simple favor. I read French with the help of a dictionary, but I don’t read German at all. So I am relying on Google.

Tout d’abord la demande: si vous lisez ce blog, s’il vous plaît commentaire. Permettez-moi de savoir qui vous êtes et ce que vous appréciez sur ce blog. Je reçois un peu de circulation, environ 25 visiteurs par jour. La plupart sont des États-Unis, mais un grand nombre sont originaires de France, le Royaume-Uni et en Allemagne. Je voudrais entendre de la part de tous les échantillons qui ont mon blog. Je vais essayer de répondre à tout commentaire. Si vous aimez la musique, je poste ici, me faire cette simple faveur. Je lis le français avec l’aide d’un dictionnaire, mais je ne lis pas l’allemand à tous. Donc je compte sur Google.

Zunächst wird die Anfrage: Wenn Sie dieses Blog lesen, bitte Kommentar. Lassen Sie mich wissen, wer Sie sind und was Sie schätzen, für die dieser Blog. Ich bin immer ein wenig Verkehr, ca. 25 Besucher pro Tag. Die meisten sind aus den Vereinigten Staaten, aber eine beträchtliche Zahl sind aus Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Deutschland. Ich möchte hören, von allen Proben, die mein Blog. Ich werde versuchen, auf jeden Kommentar. Wenn Sie wie die Musik, die ich hier, kann mich dieser einfachen Gefallen. Ich habe Französisch mit Hilfe eines Wörterbuchs, aber ich kann nicht lesen deutsch. Deshalb bin ich auf Google.

Here is the favor: ‘Think Deep,’ by Coleman Hawkins, from The Hawk Flies High.

Meanwhile, God Save Jazz!

Comments